Kostarika × Kostaryka
Ďalšia krajina, ktorej pravopis sa naučíme správne. Tentokrát ide o štát zo Strednej Ameriky, ktorý susedí s Panamou a Nikaraguou.
Jeho názov je výrazne poslovenčený, pretože v origináli ide o Costa Ricu. Do slovenčiny znie doslovný preklad ako Bohaté pobrežie.
Ako už vieme, u poslovenčených názvov cudzích štátov sa pravopis často neriadi žiadnymi nám dobre známymi pravidlami. Rovnaké je to aj v tomto prípade, kedy po spoluhláske „r“ nenasleduje „y“, ale „i“. Správne je teda Kostarika. So skloňovaním by nemal byř žiadny problém, pretože preberá koncovky vzoru žena. Obyvatelia sú Kostaričania.
Pozor si musíme dať aj na predložku, pretože sa chodí na Kostariku. Nie do nej.
Príklady:
Na Kostarike je letovisko, kam nesmú ísť bieli ľudia.
Pri vyberaní ďalšej destinácie sa budem zaujímať o Kostariku.
Hlavné mesto Kostariky je San José.