Šálka × šialka
S touto chybou sa stretávame pomerne často, nehovoriac o ešte čudnejšom výmysle „šialok“.
S touto chybou sa stretávame pomerne často, nehovoriac o ešte čudnejšom výmysle „šialok“.
Obidve slová sú správne, líšia sa však významom. Obe sa píšu vždy s i. Tvary typu etyka a etyketa sú nezmyselné, takže ak ste na ne aj pomysleli, rovno na ne zabudnite, prosím. Vysvetlime si radšej rozdiel medzi vyššie zmienenými výrazmi:
V tomto prípade nás láka písať výrazy dohromady ako jedno slovo, pretože poznáme spojenia predložky s iného slovného druhu, ktoré sa dohromady píšu, napr.: pritom, nakoniec, naisto apod.
Pravopis tohoto slova je jednoznačný, môžeme napísať jedine jazýček s „y“. Jazýček je zdrobnený tvar od podstatného mena jazyk. Jazyk je súčasťou vybraných slov po písmene „z“, preto ho píšeme s „y“, rovnako ako slová príbuzné či odvodené.
Toto slovo sa používa u nás od 19. storočia a označuje minci podobný symbol, ktorý sa razí ako pamiatka či vyznamenanie.
Slovo nijaký znamená „žiadny“ a patrí medzi odvodeniny od slova aký, čo sa však pôvodne písalo „jaký“. Napríklad v češtine, s ktorou máme spoločné jazykové korene, sa doteraz slovo používa v tejto forme (jak, jaký, jako...) Dnešný slovenský výraz nijaký (nijaká, nijaké, nijakí, nijako) sa zachoval s týmto starším koreňom slova. To isté platí pre zámeno nejaký = „akýsi“.
Prichádza obdobie, keď si prajeme krásne sviatky. Priania ku konci roku vás však môžu trochu zaraziť. Možno vám bude pripadať prekvapivé, aké dôležité môže byť veľké alebo malé písmenko v novoročnom prianí. Pravopis je niekedy nekompromisný...
Pri zdôvodnení tohto podstatného mena sa musíme pozrieť na pôvod slova. Pôvodne ide o zložený výraz zo slov „vziať si niečo pred seba“. To sa samozrejme viaže aj s použitím slova v dnešnom jazyku.
Pravopisne správny je len prvý ponúkaný tvar, teda prepych. Toto slovo je zaradené medzi vybrané slová po P.
Z tohto dôvodu je nutné napísať v slove „y“. Súvisí so slovom pýcha a ide o označenie pre zbytočnú honosnosť alebo luxus.
V tomto prípade sú obidve slová napísané gramaticky správne a nejde o gramatickú chybu. Pre bezchybné používanie jednotlivých výrazov je však nevyhnutné poznať ich význam, aby sme pri výbere i/y len netipovali.